I have returned from Palestine broken. Not because I’m faint hearted, or because – at Ben Gurion airport - the Israeli police perpetrated the ultimate humiliation by taking, until hell freezes over, the tools of my trade*.
I returned broken because of what I saw, of what I came to understand of the tragedy of which I was a witness: the war of racist extermination that Israel wages against civilians without the power to defend themselves, and who the world refuses to see.
Rafah, 26 December 2003 (rafahtoday)
There are thousands of young people who say they are ready to sacrifice their life to protest against the abominations Israel perpetrates on their relatives.
The Palestinians are in great danger.
I believe that few people really understand the magnitude of the horrors that the Israeli soldiers commit against the populations imprisoned in these open air prisons that are Gaza, Nablus, Balata, Jenin, Tulkarem and so many other villages – prisons .
What happens in Palestine is far more terrible than what people imagine from the outside, and what cannot be exposed by images because Israel protects itself: Israeli soldiers have orders not to let journalists and cameramen near the places where they perpetrate war crimes.
This why, coming back, I feel the disgust every time I look at the news on the public TV of my country, or I reed the newspapers.
And this evening, when I heard, once more, speech of antisémitism, as if this was a real problem, I decided to write a paper.
It is intolerable that Community organizations, can accuse people of "anti-semitism", by the simple fact that they denounce the abuses of Israel against the Palestinians and the situation of distress and insecurity in which they are thrown.
These charges of "anti-semitism" are abusive. They wound good people wrongfully: we cannot continue any more to tolerate them. Because they are precisely used to distract the opinion from the crimes committed by the Israeli occupationforces.
It is time that our authorities show the courage to condemn the ethnic cleansing policy of the State of Israel.
Silvia Cattori
Translated from French by Foppe Dykstra
* The Israeli border police have seized the tools of my trade (professional recorder Nagra, Mackintosh pc, camera Leica, with their precious contents) – without any justification, no reason at all – after it has passed all security checks. They told me that I could depart quietly promising to send my belongings the next day. Despite the efforts of my company, I’ve had no chance whatsoever of getting back my stuff. What happened to me is common and nothing to be amazed off.